CONDICIONES DE USO

CONDICIONES DE USO

CONDICIONES DE USO - SPELLCASTERS CHRONICLES

Última actualización: 4 de diciembre de 2025


1. Introducción

Gracias por usar nuestro juego «Spellcasters Chronicles». Estas Condiciones de uso («Condiciones») reflejan el funcionamiento de nuestra empresa y definen nuestra relación con usted cuando interactúa con nuestro producto «Spellcasters Chronicles».

SOLO EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, ESTAS CONDICIONES DE USO EXIGEN QUE LAS DISPUTAS, CONTROVERSIAS Y RECLAMACIONES ENTRE USTED Y NOSOTROS SE SOMETAN A UN ARBITRAJE VINCULANTE Y DEFINITIVO. A MENOS QUE USTED ELIJA NO PARTICIPAR EN EL ACUERDO DE ARBITRAJE, TODAS LAS DISPUTAS, CONTROVERSIAS Y RECLAMACIONES ENTRE USTED Y NOSOTROS SE RESOLVERÁN ÚNICAMENTE DE MANERA INDIVIDUAL Y NO COMO UN ARBITRAJE COLECTIVO, UNA DEMANDA COLECTIVA, OTRO TIPO DE PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO NI MEDIANTE JUICIO CON JURADO. LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN 11 DE ESTAS CONDICIONES

1.1 Sobre nosotros. Su relación es con Quantic Dream SAS, 30 rue Raoul Wallenberg, 75019 París, Francia para los Servicios (definidos a continuación) que utiliza y con los que interactúa. Quantic Dream SAS y cualquiera de sus respectivos miembros, directivos, consejeros y empleados se denominan de forma colectiva «nosotros», «nos» o «nuestro».

1.2 Nuestros servicios. Estas Condiciones se aplican al juego «Spellcasters Chronicles» y al sitio web oficial «Spellcasters Chronicles» (en conjunto, nuestros «Servicios») y la instalación y el uso por su parte de cualquier software que incluyamos como parte de los Servicios, incluyendo, pero sin limitación, aplicaciones de escritorio y consola, archivos, scripts, instrucciones y documentación relacionada (en conjunto, el «Software»). Salvo que se indique expresamente lo contrario, las referencias a los Servicios en estas Condiciones incluyen el Software. Además, al utilizar nuestros Servicios, usted puede estar sujeto a las directrices o normas comunitarias aplicables a dichos Servicios que puedan publicarse de forma ocasional.

1.3 Restricción de edad. El acceso a determinados Servicios o funciones de nuestros Servicios puede estar sujeto a restricciones de edad y puede no estar disponible para todos los usuarios de los Servicios. Si eres un «Menor» (tienes menos de 18 años o de la mayoría de edad aplicable en tu lugar de residencia), debes contar con el permiso de tus padres o tutores para utilizar determinadas funciones restringidas de los Servicios. Si es usted padre, madre o tutor de un Menor y permite que este utilice una o varias funciones restringidas de los Servicios, estas Condiciones se le aplicarán a usted y usted será responsable de las actividades del Menor en los Servicios.

1.4 Política de privacidad. Su acceso y uso de los Servicios está sujeto a la Política de privacidad de Spellcasters Chronicles de Quantic Dream y la Política de privacidad de NetEase Games (tal y como se menciona en la sección 2.2 más adelante), incorporadas aquí como referencia. Podemos almacenar, procesar y transmitir sus datos en servidores fuera de la región en la que se encuentra. En caso de que se produzcan, dichas transferencias se realizarán en conformidad con las Políticas de privacidad mencionadas anteriormente y en cumplimiento de la legislación y la normativa aplicables.

1.5 AL UTILIZAR LOS SERVICIOS, USTED ACEPTA ESTAS CONDICIONES DE FORMA ELECTRÓNICA Y EL ALMACENAMIENTO DE LOS REGISTROS RELACIONADOS CON ESTOS TÉRMINOS EN FORMATO ELECTRÓNICO. SI NO ENTIENDE O NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTAS CONDICIONES, NO UTILICE LOS SERVICIOS.


2. Cuenta

2.1 Usted hará todo lo necesario para proteger la información de su Cuenta del juego (tal y como se define más adelante) y preservar su confidencialidad. No podrá compartir, vender ni transferir su Cuenta del juego ni ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud de las presentes Condiciones a ninguna otra persona ni compartir la información de su cuenta con otras personas sin nuestro consentimiento previo. No recopilará ni recabará datos personales de ningún usuario de los Servicios, incluidos los nombres de cuenta.

2.2 Accederá a algunos de nuestros Servicios con una cuenta de terceros proporcionada por NetEase Games, por ejemplo, una cuenta de NetEase Games («Cuenta del juego»), que también le proporcionará acceso a otros juegos del entorno de NetEase Games. NetEase Games se encargará de recopilar y procesar sus datos asociados con la Cuenta del juego tal y como se utiliza en algunos de nuestros Servicios, y compartirá con nosotros cierta información (incluida su dirección de correo electrónico para recibir nuestras noticias y ofertas especiales si se ha suscrito a ellas a través de la Cuenta del juego). Dichos datos se tratarán en conformidad con la Política de privacidad de NetEase Games y la Política de privacidad de Spellcasters Chronicles de Quantic Dream. Si vincula la Cuenta del juego a su cuenta de juego o de redes sociales (por ejemplo, Steam, Discord, PlayStation o Xbox, en conjunto, «Cuenta de terceros»), debe revisar y cumplir con las condiciones de uso del proveedor de la cuenta de terceros correspondiente, ya que sus condiciones de uso se aplican en relación con su uso de la cuenta de terceros. Cuando usted utiliza y accede al sitio web o aplicación de un tercero, un proveedor externo puede recopilar y procesar su información personal. Cualquier acceso o uso de sitios web y aplicaciones de terceros o de la Cuenta de terceros queda a su discreción. No tenemos ningún control sobre estas plataformas y no somos responsables del funcionamiento o la falta de funcionamiento del proveedor externo en ningún aspecto.

3. Servicios

3.1 Licencia. Sujeto al cumplimiento por su parte de estas Condiciones y la legislación aplicable, por la presente le concedemos una licencia personal, revocable, intransferible, no sublicenciable, no transferible, no exclusiva y limitada para instalar, acceder y utilizar los Servicios que ponemos a su disposición. La licencia se concede con el propósito único y exclusivo de permitirle utilizar los Servicios para fines internos y personales. El derecho de uso se refiere al derecho a representar e implementar los Servicios de acuerdo con su finalidad prevista, a través de una conexión a una red de comunicaciones electrónicas y/o el derecho a descargar una única copia de cualquier aplicación informática u otro software que se le proporcione en relación con nuestros Servicios.

El uso de los términos «compra», «comprado», «pago» y «pagado» en estas Condiciones no significa ni implica ninguna transferencia de propiedad de ningún contenido, Puntos virtuales, Bienes virtuales, datos o Software, ni de ningún derecho de propiedad intelectual, de nosotros a ningún usuario o tercero.

3.2 Restricciones.

(a) Debe asegurarse de que cualquier Servicio al que acceda y/o descargue contenga los mismos avisos de derechos de autor y otros avisos de propiedad que aparecen en los Servicios.

(b) Salvo que se permita en estas Condiciones, no debe: (1) alojar o transmitir los Servicios; (2) permitir que terceros que no actúen en su nombre accedan a los Servicios; (3) eludir las medidas tecnológicas destinadas a controlar el acceso a los Servicios; (4) desarrollar, distribuir o utilizar productos que eludan las medidas tecnológicas con los Servicios; (5) adaptar, modificar, traducir, organizar, distribuir, crear obras derivadas, realizar ingeniería inversa, desensamblar o descompilar los Servicios; o (6) duplicar, copiar, alquilar, arrendar, vender, sublicenciar, ceder o transferir cualquier parte de los Servicios o sus derechos sobre los Servicios.

(c) Como parte de los Servicios y para mantenerle informado sobre el estado de las entregas, es posible que reciba notificaciones push, notificaciones locales del cliente, mensajes de texto, mensajes con imágenes, alertas, correos electrónicos u otros tipos de mensajes en relación con los Servicios que se le enviarán de forma directa.


4. Conducta del usuario y Contenido

4.1 Cumplimiento de la legislación aplicable. Debe cumplir con las leyes, reglamentos, decretos, órdenes, mandamientos judiciales u otras restricciones gubernamentales obligatorias aplicables al lugar donde se encuentre cuando utilice nuestros Servicios. Si alguna ley aplicable restringe o prohíbe el uso de nuestros Servicios, deberá cumplir con dichas restricciones o dejar de utilizar nuestros Servicios.

4.2 Su interacción con otros usuarios. Usted es responsable de sus interacciones con otros usuarios en los Servicios. Podemos supervisar las interacciones entre los usuarios de nuestros Servicios, pero no estamos obligados a hacerlo. No nos hacemos responsables de sus interacciones con nuestros usuarios ni de las acciones u omisiones de ningún usuario. Usted exime a las entidades de NetEase de reclamaciones, demandas y daños (reales y consecuentes) de cualquier tipo y naturaleza, conocidos y desconocidos, que surjan o estén relacionados de alguna manera con cualquier disputa que pueda tener con otro usuario. Al aceptar esta exención, usted renuncia expresamente y, en la medida en que lo permita la legislación aplicable, a cualquier protección (ya sea legal o de otro tipo) que, de otro modo, limitaría la cobertura de esta exención para incluir únicamente aquellas reclamaciones que usted conozca o sospeche que existen a su favor en el momento de aceptar esta exención.

4.3 Contenido . Los usuarios pueden enviar, subir, comunicar, transmitir, generar o proporcionar por otros medios información, datos, software, sonido, fotografías, gráficos, vídeos, etiquetas, apodos/nombres de usuario u otros materiales («Contenido») a través de algunos de nuestros Servicios. Usted es responsable de todo el Contenido que pueda proporcionar a través de nuestros Servicios, ya sea publicado de forma pública o enviado de forma privada. Para poder prestar los Servicios, debemos obtener de usted determinados derechos de licencia sobre su Contenido para que las acciones que realicemos al prestar los Servicios no se consideren infracciones legales. Al utilizar los Servicios y subir su Contenido, nos concede una licencia para acceder, utilizar, alojar, almacenar en caché, reproducir, transmitir, mostrar, publicar, distribuir y modificar (con fines técnicos, por ejemplo, para garantizar que el contenido se pueda ver en ordenadores y otros dispositivos) su Contenido, pero únicamente en la medida en que sea necesario para poder operar y prestar los Servicios. Usted acepta que estos derechos y licencias están exentos de regalías y son transferibles, sublicenciables, mundiales e irrevocables (mientras su Contenido esté almacenado con nosotros) e incluyen el derecho a poner su Contenido a disposición de terceros con los que tengamos relaciones contractuales relacionadas con la prestación de los Servicios y a cederles dichos derechos, con el único fin de prestar dichos Servicios, así como a permitir el acceso a su Contenido o divulgarlo a terceros si determinamos que dicho acceso es necesario para cumplir con nuestras obligaciones legales. Al publicar su Contenido a través de nuestros Servicios, usted declara y garantiza que tiene, o ha obtenido, todos los derechos, licencias, consentimientos, permisos, facultades y autoridad necesarios para otorgar los derechos aquí concedidos sobre su Contenido.

4.4 Restricciones de contenido. En relación con dicho Contenido, usted acepta cumplir con la legislación aplicable y con lo siguiente:
(a) No proporcionará ningún Contenido que sea ilegal, dañino, amenazante, abusivo, hostigador, malicioso, difamatorio, vulgar, obsceno, calumnioso, invasivo de la privacidad de otra persona, discriminatorio, que incite o promueva el odio, con motivaciones políticas, pornográfico, sexualmente explícito o que infrinja de cualquier otra forma la legislación aplicable.
(b) No compartirá ni generará ningún Contenido que sexualice a menores o que tenga por objeto facilitar interacciones inapropiadas con menores, otros usuarios o el público (por ejemplo, amenazas de lesiones físicas graves, amenazas a la seguridad pública, etc.).
(c) No proporcionará ningún Contenido que contenga virus, datos corruptos u otros archivos dañinos, perjudiciales o destructivos.
(d) No proporcionará Contenido que incumpla cualquier obligación legal contraída con un tercero, como una obligación contractual o una obligación de confidencialidad.
(e) No proporcionará publicidad no solicitada o no autorizada, materiales promocionales, «correo basura», «spam», «correos en cadena», «esquemas piramidales» ni ninguna otra forma de solicitud.
(f) No proporcionará ningún Contenido que infrinja ninguna patente, marca comercial, secreto comercial, derecho de autor u otros derechos de propiedad de ninguna parte; y
(g) No proporcionará ningún Contenido que contenga nada que, a nuestro exclusivo criterio, sea objetable o impida a cualquier otra persona utilizar los Servicios, o que pueda exponer a las entidades de NetEase (tal y como se definen más adelante) o a sus usuarios a cualquier daño o responsabilidad de cualquier tipo.


4.5 Conducta del usuario. Al utilizar nuestros Servicios, usted acepta que no:

(a) utilizará trucos, software de automatización (bots), trampas, modificaciones o cualquier otro software de terceros no autorizado que pretenda modificar, manipular, extraer información, copiar o realizar ingeniería inversa de cualquier parte de los Servicios o conectarse a los Servicios, como simular operaciones de usuarios del juego, cambiar el entorno operativo, modificar datos para interrumpir la experiencia de juego de otros usuarios a través de software externo, incluyendo, entre otros, scripts (robots), complementos, software de asistente de botones o herramientas de terceros (por ejemplo, la función de apertura múltiple del simulador, sincronizador, macro de grabación, asignación de teclado, teléfonos virtuales en la nube, etc.);
(b) utilizará nuestros Servicios con fines comerciales o para cualquier fin que una persona razonable no consideraría dentro del espíritu del juego limpio, incluyendo, entre otros, atacar o matar a compañeros de equipo sin motivo, bajar puntuaciones de forma intencionada, abandonar partidas de manera deliberada, etc.;
(c) recopilará cualquier información, salvo la que sea razonablemente necesaria para utilizar nuestros Servicios, de otros usuarios;
(d) salvo que se permita expresamente, transferirá Puntos virtuales o Bienes virtuales (definidos a continuación) de cualquier forma, incluyendo, entre otros, intentar intercambiar los Puntos virtuales o Bienes virtuales dentro de nuestros Servicios por dinero real/artículos reales a través de plataformas de terceros, o intentar proporcionar servicios de mediación, intermediación o agencia para dicho intercambio dentro o fuera de nuestros Servicios (en conjunto, «Comercio con dinero real» o «RMT»), incluyendo, entre otros, el envío de correo basura, la difusión de anuncios de RMT dentro o fuera de nuestros Servicios y la realización de RMT a través de cualquier función del juego;
(e) intentará obtener ventajas o beneficios indebidos, como el uso no autorizado de la tarjeta de crédito de otra persona para comprar Puntos virtuales o Bienes virtuales, cancelar repetidamente pedidos después de obtener Puntos virtuales o Bienes virtuales gratuitos o después de consumir Puntos virtuales o Bienes virtuales, etc.
(f) suplantará a cualquier persona o entidad, o declarará falsamente o tergiversará de cualquier otra forma su afiliación con una persona o entidad, lo que incluye no revelar una relación de patrocinio o respaldo aplicable cuando deje una reseña;
(g) proporcionará información engañosa o falsa para obtener acceso a los Servicios o para defraudarnos a nosotros o a otros usuarios;
(h) intentará desactivar, alterar o destruir los Servicios;
(i) se aprovechará o explotará cualquier vacío legal o fallo en los Servicios para obtener una ventaja injusta, como, por ejemplo, fallos en la duplicación de artículos, saltarse contenido o atravesar objetos; ni
(j) utilizará nuestros Servicios de cualquier otra forma no permitida por estas Condiciones o cualquier directriz o norma comunitaria aplicable, o que infrinja la legislación aplicable.


5. Puntos virtuales y Bienes virtuales

5.1 «Puntos virtuales» se refiere a las monedas virtuales, como las monedas de oro virtuales u otros puntos disponibles en los Servicios. «Bienes virtuales» se refiere a los elementos o características que se utilizan dentro de nuestros Servicios, lo que puede incluir, entre otros, consumibles dentro del juego, elementos virtuales y otros elementos que se agotan durante el juego.

5.2 Tenga en cuenta que los Servicios no se le están «vendiendo»; usted no tiene ninguna propiedad, título ni otros intereses de propiedad sobre los Servicios, independientemente de si el acceso se ha «obtenido» a través del juego o se ha «comprado» a cambio de una contraprestación monetaria. Cuando usted adquiere, gana u obtiene de cualquier otra forma Puntos virtuales o Bienes virtuales, recibe una licencia personal, revocable, no cedible, no sublicenciable, intransferible, no exclusiva y limitada para utilizar los Puntos virtuales o Bienes virtuales únicamente dentro de los Servicios aplicables para su uso personal y no comercial. La licencia puede estar limitada o sujeta a derechos de terceros; por ejemplo, la licencia puede depender de que sigamos teniendo derechos sobre el contenido creado y propiedad de un tercero. Además, la licencia finaliza cuando dejamos de prestar los Servicios, cuando se cierra su cuenta o cuando se cancela su pedido. Los Puntos virtuales y Bienes virtuales no tienen valor monetario en el mundo real y no pueden venderse, sublicenciarse, comercializarse, transferirse ni canjearse por dinero u otra contraprestación.

5.3 Podemos establecer ciertas condiciones o límites en relación con los Puntos virtuales, incluyendo una cantidad máxima que puede gastar para comprar Puntos virtuales por transacción, mensual o diaria, un saldo máximo que puede acreditarse en su cuenta y limitar determinados Puntos virtuales dentro de nuestros Servicios. El saldo de Puntos virtuales que aparece en su cuenta no constituye un saldo real ni refleja ningún valor almacenado, sino que constituye una medida del alcance de su licencia limitada. En caso de que el saldo de puntos virtuales de su cuenta sea negativo, podremos restringir su acceso a nuestros Servicios o determinadas funciones de los mismos hasta que dicho saldo sea superior o igual a 0 €.


6. Disponibilidad de Servicios, actualizaciones y versión beta

6.1 Actualizaciones y disponibilidad. Dado que mejoramos constantemente los Servicios, es posible que los actualicemos periódicamente, lo que puede bloquear su acceso a los Servicios durante un tiempo y dar lugar a la modificación o indisponibilidad del contenido de los Servicios, incluidos los Bienes virtuales (por ejemplo, podríamos modificar determinadas características de los Bienes virtuales por motivos normativos o legales, o para mejorar la experiencia de juego). No nos hacemos responsables de las pérdidas ocasionadas por dichas actualizaciones. Si la situación lo permite, haremos todo lo posible por informarle de dichas actualizaciones con antelación. No garantizamos que todos o parte de los Servicios estén disponibles en todo momento, en todas las ubicaciones y/o en todos los dispositivos, en un momento dado, ni que continuaremos ofreciendo un Servicio concreto durante un periodo de tiempo determinado. Nos reservamos el derecho de rescindir la totalidad o parte de los Servicios en cualquier momento, previa notificación razonable.

6.2 Versión beta. Si los Servicios se encuentran en un «periodo de prueba» o en una «versión beta», su acceso a nuestros Servicios puede estar sujeto a normas específicas, como un periodo de tiempo limitado, un número limitado de usuario o privilegios para algunos usuarios pero no para otros. Podemos modificar o eliminar los datos de juego de los usuarios, así como cerrar de forma irregular los servidores de los Servicios. También es posible que se le solicite que proporcione comentarios para que podamos mejorar los Servicios. Revise estas normas con atención. No prometemos que dichos Servicios vayan a estar disponibles comercialmente ni que sean similares a la versión beta a la que ha accedido durante el periodo de prueba.


7. Descargo y limitación de responsabilidad

7.1 Descargo de responsabilidad.
(a) Los Servicios se prestan «tal cual». En la medida máxima en que lo permita la ley, Quantic Dream, sus matrices, filiales, empresas asociadas, directivos, consejeros, empleados, agentes, representantes, socios y licenciantes (en conjunto, las entidades de NetEase) renuncian a toda garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías implícitas de no infracción, comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Las entidades de NetEase no asumen ningún compromiso en cuanto a la disponibilidad, calidad o consistencia de los Servicios.
(b) En la medida máxima en que lo permita la ley, las entidades de NetEase renuncian además a cualquier garantía de que (1) los Servicios satisfarán sus requisitos o estarán disponibles de forma constante, ininterrumpida, oportuna, segura o libre de errores; (2) los Servicios y la información relacionada con los Servicios serán completos, precisos o fiables; (3) la calidad de los Servicios satisfará sus expectativas; (4) se corregirán los errores o defectos de los Servicios; (5) se podrá acceder a los Servicios y utilizarlos en cualquier dispositivo concreto o con cualquier plan de servicio concreto; o (6) los Servicios están o estarán disponibles en cualquier ubicación geográfica concreta.
(c) En la medida máxima en que lo permita la la ley, no nos hacemos responsables de (1) ningún daño a su sistema informático, pérdida de datos u otros daños que se deriven de su acceso o uso de los Servicios; ni (2) el funcionamiento, la compatibilidad o la interoperabilidad con cualquier otra aplicación o cualquier sistema o dispositivo en particular.


7.2 Limitación de responsabilidad.
(a) Las entidades de NetEase no se hacen responsables de ningún daño indirecto, incidental, especial, consecuente o punitivo, incluidos, entre otros, los daños por pérdida de beneficios, fondo de comercio, uso, datos u otras pérdidas intangibles (incluso si se nos ha advertido de la posibilidad de tales daños), que se deriven o estén relacionados con: (1) el uso o la imposibilidad de usar nuestros Servicios, (2) el coste de adquisición de bienes y servicios sustitutivos, (3) bienes, servicios, datos o información comprados o recibidos a través de los Servicios, o (4) el acceso no autorizado o la alteración de sus datos.

(b) La responsabilidad total de las entidades de NetEase, ya sea derivada o relacionada con un contrato, agravio, responsabilidad objetiva o de otro tipo, no excederá el menor de los siguientes importes: (1) el importe total que usted haya pagado por el acceso a los Servicios durante el periodo de seis meses anterior al evento que dio lugar a la responsabilidad o (2) cien dólares estadounidenses.

(c) Las limitaciones y exclusiones de esta sección se aplican en la medida máxima permitida por la ley.

(d) En la medida en que lo permita la legislación aplicable, su único y exclusivo recurso en relación con nuestro incumplimiento, rescisión o cancelación de estas Condiciones o de cualquier término de las mismas será una acción por daños y perjuicios económicos. En ningún caso usted tendrá derecho a prohibir, restringir o impedir de cualquier otra forma la distribución, exhibición, explotación, publicidad o promoción por parte de Quantic Dream o cualquiera de las entidades de NetEase, ni cualquier otro medio de explotación de los Servicios, cualquiera de sus accesos o características, ni cualquier derecho subsidiario o accesorio relacionado con los mismos. Esta sección establece la responsabilidad total de las entidades de NetEase, así como su recurso exclusivo con respecto al acceso y uso de los Servicios.



8. Incumplimiento e indemnización

8.1 En caso de que descubramos razonablemente que ha incumplido estas Condiciones o cualquier directriz o norma aplicable de la comunidad, o detectemos razonablemente actividad sospechosa en su cuenta, podremos tomar las medidas que consideremos oportunas en la medida en que lo permita la legislación aplicable, incluidas, entre otras, las siguientes (i) eliminar cualquier contenido implicado; (ii) revertir sus datos de juego al estado anterior a su infracción; (iii) restringir su acceso a la totalidad o parte de los servicios o a su cuenta; (iv) cancelar su derecho a utilizar nuestros servicios; (v) emprender acciones legales contra usted o revelar información relevante a las autoridades policiales; y (vi) cualquier otra acción establecida en las directrices y normas comunitarias aplicables.

8.2 Usted entiende que es personalmente responsable de su comportamiento mientras accede/utiliza nuestros Servicios y acepta, en la medida máxima permitida por la ley, defender (a petición nuestra), indemnizar y eximir de responsabilidad a las entidades de NetEase de y contra todas las reclamaciones, pérdidas, daños, responsabilidades, costos y gastos (incluyendo, pero no limitado a, honorarios y costos razonables de abogados), relacionados con o que surjan bajo o fuera de la relación entre usted y nosotros descrita en estas Condiciones, incluyendo pero no limitado a cualquier incumplimiento de estas Condiciones y su violación de cualquier derecho de cualquier tercero. Por la presente, usted acepta que tendremos derecho a controlar la defensa legal contra cualquiera de dichas reclamaciones, demandas o litigios, incluido el derecho a seleccionar un abogado de nuestra elección y a llegar a acuerdos o resolver cualquiera de dichas reclamaciones, demandas o litigios.


9. Propiedad intelectual

9.1 Los logotipos y nombres asociados a los servicios son marcas comerciales y de servicio nuestras o de las entidades de NetEase. Otras marcas, nombres y logotipos utilizados en los servicios son marcas comerciales, marcas de servicio o logotipos de sus respectivos propietarios. No se le concede ningún derecho o licencia con respecto a ninguna de las marcas comerciales, marcas de servicio o logotipos.

9.2 Conservamos todos los derechos, títulos y propiedad sobre los servicios y todos los datos y contenidos asociados (incluidos, pero sin limitación, los bienes virtuales y los puntos virtuales (en conjunto, «Trabajo»). Dicho Trabajo está protegido por la legislación internacional sobre propiedad intelectual.

9.3 Notificación de infracción - Política DMCA

(a) Si cree que algún texto, obra gráfica, foto, audio, vídeo u otro material o trabajo subido, descargado o que aparece en los servicios ha sido copiado de forma que constituya una infracción de los derechos de autor, puede enviar una notificación a nuestro agente de derechos de autor en conformidad con el apartado 17 USC 512(c) de la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital («DMCA», Digital Millennium Copyright Act), proporcionando la siguiente información por escrito:

(1) identificación de la obra protegida por derechos de autor cuya infracción se reclama;

(2) identificación del material que está presuntamente infringiendo los derechos de autor y cuya retirada se solicita, incluida una descripción de su ubicación en los servicios;

(3) información para que nuestro agente de derechos de autor se ponga en contacto con usted, como una dirección, un número de teléfono y una dirección de correo electrónico;

(4) una declaración de que usted cree de buena fe que el contenido identificado, que presuntamente infringe los derechos de autor, no cuenta con el permiso para su uso por parte de los propietarios de los derechos de autor, su agente o la ley;

(5) una declaración de que la información anterior es certera y, bajo pena de perjurio, que usted es el propietario de los derechos de autor o la persona autorizada para actuar en nombre del propietario de los derechos de autor; y

(6) la firma física o electrónica de una persona autorizada para actuar en nombre del titular de los derechos de autor o de un derecho exclusivo presuntamente infringido.

(b) Las notificaciones de reclamaciones por infracción de derechos de autor deberán enviarse por correo a la dirección de Quantic Dream. Toda la correspondencia por correo electrónico debe enviarse a SpellcastersLegal@quanticdream.com.

Según nuestra política, en las circunstancias apropiadas y a nuestra discreción, podremos desactivar o cancelar las cuentas de los usuarios que infrinjan repetidamente los derechos de autor o los derechos de propiedad intelectual de terceros.

(c) Cualquier usuario de los servicios que haya subido o publicado materiales que infrinja los derechos de autor según lo descrito anteriormente podrá recurrir en conformidad con las secciones 512(g)(2) y (3) de la DMCA. Cuando recibimos un recurso, podemos restablecer las publicaciones o el material en cuestión, a nuestra entera discreción. Para presentar un recurso, debe enviarnos una comunicación por escrito (por correo ordinario o electrónico) en la que se expongan todos los elementos exigidos por las secciones 512(g)(2) y (3) de la DMCA. Tenga en cuenta que será responsable de los daños y perjuicios causados si realiza una declaración falsa material sobre el hecho de que un contenido o actividad no infringe los derechos de autor de terceros.



10. Política de pago y reembolso

10.1 Pago

El siguiente párrafo se aplica a usted solo si los servicios le permiten realizar compras directamente dentro de los servicios a través de nuestro propio sistema de compras (si la función existe en los servicios):

Usted reconoce y acepta que toda la información que facilite en relación con una compra dentro de los servicios, incluida la información relativa a la tarjeta de crédito u otros datos de pago (si procede), es exacta, actual y completa. Usted declara y garantiza que tiene el derecho legal de utilizar el método de pago que nos proporciona a nosotros o a nuestro procesador de pagos, incluida cualquier tarjeta de crédito que proporcione al completar una transacción con nosotros. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, al realizar compras en los Servicios, usted (a) se compromete a pagar el precio no reembolsable y no cancelable de dichas compras según lo establecido en los Servicios, así como todas las demás tasas e impuestos aplicables en relación con su compra («Importe total de la compra») y (b) nos autoriza a nosotros o a nuestro procesador de pagos a cargar en su tarjeta de crédito u otro método de pago el importe total de la compra. Los pedidos no se tramitarán hasta que se haya recibido el pago íntegro y cualquier retención en su cuenta por parte de cualquier procesador de pagos es responsabilidad exclusiva suya.

10 2. Política de reembolso

(a) SALVO DISPOSICIÓN EN CONTRA EN ESTAS CONDICIONES DE USO O REQUERIMIENTO POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS COMPRAS EN NUESTROS SERVICIOS SON DEFINITIVAS, NO REEMBOLSABLES Y NO CANCELABLES.

(b) Las siguientes disposiciones se aplican si usted reside en el Espacio Económico Europeo («EEE»), Suiza o el Reino Unido:

(1) siempre que (i) no haya iniciado la descarga o reproducción de un contenido digital (por ejemplo, complementos de juegos), (ii) no haya renunciado al derecho a cancelar la compra;
(2) los puntos virtuales y los bienes virtuales se entregarán en el momento de su compra, previo consentimiento por su parte, y son, por tanto, definitivos y no reembolsables.

(c) Las siguientes disposiciones se aplican si reside en la República de Corea:

(1) puede cancelar el contenido digital (por ejemplo, complementos de juegos) en un plazo de 7 días a partir de la fecha de compra y recibir el reembolso, siempre que no haya comenzado a descargarlo o reproducirlo;
(2) todos los consumibles del juego (por ejemplo, monedas virtuales, paquetes de cartas, cofres y otros objetos que se agotan durante el juego) se entregarán inmediatamente y no podrá cancelar la compra si empieza a utilizar los consumibles entregados.


10.3 Impuestos y tasas de terceros. Deberá pagar todos los impuestos y tasas de terceros aplicables (incluidos, por ejemplo, tasas del proveedor de servicios de internet, tasas de tarjetas de crédito, IVA y tasas de transacciones extranjeras). No nos hacemos responsables de estas tasas. Póngase en contacto con su entidad financiera si tiene preguntas sobre sus tasas. Podemos tomar medidas para cobrar las tasas que nos deba. Usted es responsable de todos los costes y gastos relacionados con el cobro.

10.4 Códigos promocionales. En ocasiones podemos ofrecer determinados códigos promocionales, códigos de recomendación, códigos de descuento, códigos de cupón u ofertas similares («Códigos promocionales») que podrán canjearse por descuentos en futuras prestaciones o beneficios relacionados con los servicios, con sujeción a las condiciones adicionales que establezcamos. Usted acepta que los Códigos promocionales (a) deben utilizarse de forma lícita; (b) deben utilizarse para el público y el fin previstos; (c) no pueden duplicarse, venderse o transferirse de ninguna forma, ni ponerse a disposición del público general (ya sea publicados en un foro público, en un servicio de recogida de cupones o de cualquier otra forma), a menos que nosotros lo permitamos expresamente; (d) podrán ser desactivados o se les podrán aplicar condiciones adicionales en cualquier momento y por cualquier motivo, sin responsabilidad alguna para nosotros; (e) solo podrán utilizarse en conformidad con las condiciones específicas que establezcamos para dichos Códigos promocionales; (f) no podrán canjearse por dinero en efectivo ni por otros créditos o puntos; (g) podrán caducar antes de que usted los utilice; y (h) podrán ser retirados, revocados o modificados completamente a nuestra discreción.


11. Resolución de disputas

11.1 Legislación aplicable.

(a) Si reside en el EEE, Suiza o Reino Unido, estos Términos se regirán por las leyes de Inglaterra y Gales, sin remisión a los principios sobre conflictos derivados de la elección de la norma aplicable. Las Condiciones presentes no limitan su derecho a acogerse a las leyes de protección del consumidor e iniciar un procedimiento en virtud de las leyes de su país de residencia.

(b) Si reside en Norteamérica, estas Condiciones se regirán por las leyes del estado de California, sin consideración a los principios sobre conflictos derivados de la elección de la norma aplicable. Para cualquier Disputa (definido más adelante) que no este sujeta a un arbitraje individual vinculante, ambas partes aceptamos someternos exclusivamente a la jurisdicción del condado de Orange, California, o en caso de existir jurisdicción federal, al del Tribunal Federal de los Estados Unidos del distrito central de California. Ambas partes aceptamos renunciar a cualquier objeción de jurisdicción, lugar o foro de dichos tribunales (sin que ello afecte a los derechos de las partes a remitir un caso a un tribunal federal si estuviese permitido).

(c) Si reside fuera del EEE, Suiza, Reino Unido o Norteamérica, estas Condiciones se regirán por las leyes de Singapur, sin consideración a los principios sobre conflictos derivados de la elección de la norma aplicable. Las Condiciones presentes no limitan su derecho a iniciar un procedimiento en virtud de las leyes de su país de residencia.

(d) Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

11.2 Resolución informal de disputas. Estamos comprometidos con la satisfacción de nuestros clientes y queremos resolver cualquier duda que pueda tener de forma amistosa y eficaz. Por eso, recomendamos que en primer lugar se ponga en contacto con nuestro equipo de atención al cliente (disponible a través del juego o de la página web oficial del juego), ya que suele ser la vía más rápida y eficaz para tratar posibles problemas. De no lograrlo por esta vía, ambas partes aceptamos dar a la otra la oportunidad de resolver cualquier desacuerdo a través del proceso de resolución informal de disputas antes de recurrir a vías más formales para dicha resolución («Resolución informal de disputas»). Para iniciar un procedimiento de Resolución informal de disputas, una de las partes debe informar a la otra parte por escrito, de acuerdo con esta Sección («Notificación»). Para hacernos llegar la Notificación, envíenosla por correo electrónico a SpellcastersLegal@quanticdream.com. La Notificación debe (i) incluir su nombre completo, dirección, usuario del juego (o ID de la Cuenta del juego) y un correo electrónico de contacto; (ii) explicar la causa del problema, y (iii) presentar la resolución que desea. De existir un desacuerdo con usted por nuestra parte, le haremos llegar una Notificación explicándole los motivos a su dirección de correo electrónico o a la dirección vinculada a su Cuenta de juego. Usted es responsable de mantener actualizada su información de contacto en su Cuenta de juego. Ambas partes nos comprometeremos a llegar a un acuerdo durante un periodo de sesenta (60) días tras recibir la Notificación. Durante este periodo, acepta que (i) ninguna de las partes presente la disputa a arbitraje, a un juzgado de «reclamaciones menores» ni ningún otro tribunal, y (ii) que todos los plazos de prescripción y gastos administrativos aplicables queden suspendidos a partir del día que una de las partes reciba una Notificación en regla. Ambas partes acordamos que cualquiera de las partes tiene el derecho de solicitar a la otra una reunión por vía telefónica para una conferencia de resolución informal de disputas («Conferencia»). La Conferencia debe ser de carácter individual, de modo que todos los usuarios reciban Conferencias independientes, aun cuando el mismo despacho de abogados o grupo jurídico esté representando a múltiples usuarios con casos similares, a menos que todas las partes lo acepten: no está permitido que varios usuarios participen en la misma Conferencia salvo que todas las partes lo acepten. En caso de contar con representación legal, su abogado puede participar en la Conferencia a la que usted tiene la obligación de participar personalmente.

En caso de agotarse los sesenta (60) días de plazo de la Resolución informal de disputas, tanto usted como nosotros podremos solicitar un arbitraje o presentar el caso en el tribunal correspondiente de acuerdo con las Condiciones presentes.


11.3 ACUERDO DE ARBITRAJE

(a) Los términos presentados desde la Sección 11.3 a la 11.13 se denominan «Acuerdo de arbitraje» y se aplicarán en la medida permitida por la legislación aplicable.

(b) Aplicabilidad del acuerdo de arbitraje Cualquier disputa, controversia o reclamación derivada o relacionada con estas Condiciones, los Servicios o cualquier otro aspecto de su relación con nosotros que no pueda ser resuelta mediante una Resolución informal de disputas («Disputa»), se resolverá, en la medida que lo permita la legislación aplicable, exclusivamente mediante un arbitraje vinculante y definitivo. Este Acuerdo de arbitraje seguirá en vigor tras la finalización de su relación con nosotros. Con objeto de este Acuerdo de arbitraje, la «Disputa» también incluirá las disputas surgidas o que impliquen hechos previos a la existencia de esta versión o cualquiera de las anteriores de las Condiciones presentes, así como reclamaciones que puedan surgir tras la finalización de estas Condiciones.

(c) Confidencialidad Tiene la obligación de mantener la confidencialidad de la existencia del arbitraje, todos los materiales y documentos intercambiados durante el proceso, y el laudo. No puede compartirlos con nadie, a excepción de su abogado u otros asesores profesionales, quienes también estarán sujetos a mantener la confidencialidad de todos los materiales y documentos intercambiados durante el arbitraje. Si un árbitro ordena el intercambio de información durante un arbitraje, solicitará al árbitro la protección de información que pueda ser confidencial, privada, secreto comercial o información, documentos, testimonios u otros materiales que puedan intercambiarse o formar parte del procedimiento de obtención de pruebas antes de que dicha información forme parte de dicho procedimiento de obtención de pruebas en el arbitraje.

(d) Reglamento del arbitraje El arbitraje se realizará en inglés ante un único árbitro. La audiencia (si la hubiera) se realizará por videoconferencia, a menos que cualquiera de las partes solicite que se realice de forma presencial y el árbitro lo apruebe. A menos que ambas partes acordemos lo contrario, la audiencia presencial se celebrará en su condado de residencia (para residentes de Estados Unidos), Irvine, California (para no residentes de Estados Unidos), o donde dictamine el árbitro (en el caso de un arbitraje colectivo). La parte que desee iniciar un arbitraje debe presentar a la otra una solicitud de arbitraje (la «Solicitud»). Para hacernos llegar la Solicitud, envíenosla por correo electrónico a SpellcastersLegal@quanticdream.com. En caso de presentar nosotros la Solicitud, se la haremos llegar a su dirección de correo electrónico o a la dirección vinculada a su Cuenta del juego. Usted es responsable de mantener actualizada su información de contacto en su Cuenta de juego. La Solicitud debe incluir: (1) el nombre, número de teléfono, dirección de correo postal, dirección de correo electrónico de la parte que solicita el arbitraje y el nombre de usuario de la Cuenta del juego, así como la dirección de correo electrónico vinculada a dicha cuenta; (2) una declaración de la demanda presentada y las bases factuales de dicha demanda; (3) una descripción de la compensación deseada y una estimación precisa y de buena fe de la cuantía en dólares de Estados Unidos; (4) una declaración que certifique que se ha agotado el procedimiento de Resolución informal de disputas de acuerdo con lo descrito anteriormente, y (5) pruebas que demuestren que la parte solicitante ha abonado los gastos administrativos necesarios relacionados con dicho arbitraje.

11.4 Condiciones adicionales: Norteamérica. Si se reside en Norteamérica, se aplicarán las siguientes condiciones:

(a) FAA. Estas Condiciones afectan al comercio interestatal y la ejecutabilidad de esta Sección se regirá sustantiva y procesalmente por la Ley Federal de Arbitraje de EE. UU. («FAA»), 9 U.S.C. § 1 y ss., y por la legislación federal de arbitraje.

(b) Normas y foro. El arbitraje será administrado por National Arbitration and Mediation («NAM») en conformidad con sus Normas y procedimientos integrales de resolución de disputas («Normas NAM») en vigor cuando se inicie el arbitraje, tal como las modifican estas Condiciones. Se aplicarán las Normas suplementarias de resolución de disputas por presentación masiva de NAM («Normas NAM de presentación masiva») si se formulan veinticinco (25) o más reclamaciones similares contra nosotros por el mismo abogado o abogados coordinados, o que estén coordinadas de cualquier otro modo («Presentación masiva»). La decisión del árbitro es definitiva, salvo la revisión limitada por los tribunales prevista en la FAA, y puede ejecutarse como cualquier otra orden o sentencia judicial. Con arreglo a las Normas NAM, el árbitro podrá ordenar un intercambio limitado y razonable de información entre las partes, acorde con la naturaleza acelerada del arbitraje. Si NAM no estuviera disponible para arbitrar, las partes seleccionarán un foro arbitral alternativo. La responsabilidad de las partes de pagar las tarifas y los costes de NAM será exclusivamente la establecida en las Normas NAM aplicables. Las partes acuerdan además que cualquier Disputa debe iniciarse dentro del plazo de prescripción aplicable a dicha reclamación o controversia, o esta quedará definitivamente prescrita. Asimismo, las partes acuerdan que todos los plazos de prescripción aplicables se aplicarán a dicho arbitraje del mismo modo que se aplicarían en el tribunal competente correspondiente.

(c) Arbitraje por lotes. Usted acepta que, si se presentan veinticinco (25) o más arbitrajes individuales de naturaleza sustancialmente similar contra nosotros por, o con la asistencia de, el mismo despacho de abogados, grupo de despachos u organizaciones, en un periodo de noventa (90) días, NAM deberá: (i) administrar las solicitudes de arbitraje en lotes de 100 reclamaciones por lote (o, si se presentan entre veinticinco (25) y noventa y nueve (99) arbitrajes individuales, un único lote con todos esos arbitrajes y, si quedan menos de 100 reclamaciones tras la agrupación anterior, un lote final con los arbitrajes restantes); (ii) nombrar a un árbitro para cada lote; y (iii) convenir la resolución de cada lote como un único arbitraje consolidado, con un único conjunto de tarifas de presentación y administrativas debidas por cada parte por lote, un único calendario procesal, una única vista (si la hubiera) en un lugar que determine el árbitro y un único laudo final («Arbitraje por lotes»). Los plazos de prescripción aplicables quedarán suspendidos para las reclamaciones formuladas en un Arbitraje por lotes desde el momento en que una parte reciba una Notificación conforme hasta que la Presentación masiva se presente ante NAM o ante un tribunal. Si las partes discrepan en algún asunto derivado del Arbitraje por lotes o relacionado con este, la parte discrepante deberá informar a NAM, y NAM nombrará a un único árbitro permanente para determinar la aplicabilidad del proceso de Arbitraje por lotes («Árbitro procesal»). Las tarifas del Árbitro procesal serán pagadas por nosotros. Esta disposición no deberá interpretarse en ningún caso como autorización de una acción o arbitraje colectivo, representativo o masivo de ningún tipo, ni de un arbitraje que implique reclamaciones conjuntas o consolidadas bajo ninguna circunstancia, salvo lo establecido expresamente en esta disposición. Todas las partes acuerdan que los arbitrajes son de «naturaleza sustancialmente similar» si derivan o están relacionados con el mismo hecho o escenario fáctico, plantean cuestiones jurídicas iguales o similares y buscan un resarcimiento igual o similar.

(d) Árbitro. El árbitro será una parte neutral (no un juez ni un jurado), que será un juez jubilado o un abogado con licencia para ejercer en el estado de California, y será seleccionado por las partes de la lista de árbitros de disputas de consumo de NAM, siempre que, si se activa el proceso de Arbitraje por lotes conforme a la subsección 11.4(c), NAM nombre al árbitro para cada lote. El árbitro tendrá autoridad exclusiva para resolver cualquier Disputa y cualquier aspecto de esta, excepto que todas las Disputas derivadas de, o relacionadas con, la renuncia a acciones colectivas, incluida cualquier reclamación de que no es exigible, es ilegal, nula o anulable, o que ha sido incumplida, serán decididas por un tribunal competente y no por un árbitro, y cualquier arbitraje se suspenderá hasta que dicho tribunal adopte una decisión.

11.5 Condiciones adicionales: EEE, Suiza o Reino Unido. Le recomendamos que consulte el proceso de Resolución informal de disputas (véase la Sección 11.2). Si usted reside en el EEE y presenta una reclamación contra Quantic Dream, también tiene derecho a ponerse en contacto con el centro nacional correspondiente de la Red de Centros Europeos del Consumidor («ECC Net»). Cualquier Disputa entre nosotros que no se resuelva mediante el proceso de Resolución informal de disputas descrito anteriormente o a través de ECC Net se decidirá en los tribunales de Londres, Inglaterra, salvo en la medida prohibida por la ley. Si usted es un consumidor particular, podrá acogerse a la normativa de protección al consumidor de carácter imperativo vigente en su lugar de residencia o interponer acciones judiciales en los tribunales de su lugar de residencia. Si necesitamos hacer valer nuestros derechos contra usted como consumidor particular en el EEE, lo haremos en su país de residencia.

11.6 Condiciones adicionales: resto del mundo. Si usted reside fuera de Norteamérica, el EEE, Suiza o el Reino Unido, acepta que todas las Disputas serán sometidas y resueltas de forma definitiva mediante arbitraje administrado por el Centro Internacional de Arbitraje de Singapur («SIAC») en conformidad con el Reglamento de Arbitraje del SIAC («Reglas SIAC») vigente en ese momento, el cual se considera incorporado por referencia a esta cláusula. La sede del arbitraje será Singapur. Usted acepta además que, tras iniciarse el arbitraje ante SIAC, intentará de buena fe resolver la Disputa con nosotros mediante mediación en el Centro Internacional de Mediación de Singapur («SIMC»), en conformidad con el Protocolo Arb-Med-Arb SIAC-SIMC vigente en ese momento. Cualquier acuerdo alcanzado durante la mediación se remitirá al tribunal arbitral designado por SIAC y podrá convertirse en un laudo por acuerdo en los términos pactados. La responsabilidad de las partes de pagar las tarifas y los costes de SIAC será exclusivamente la establecida en las Reglas SIAC aplicables.

11.7 Laudo arbitral. El laudo del árbitro será definitivo y vinculante. Podrá inscribirse sentencia sobre el laudo en cualquier tribunal competente.

11.8 Costes del arbitraje. Cada parte asumirá sus propios honorarios de abogados y costes en el arbitraje, salvo que el árbitro determine que el fondo de la Disputa o el resarcimiento solicitado en la Solicitud era frívolo o se presentó con un propósito indebido (en Norteamérica, según los criterios establecidos en la Regla 11(b) de las Reglas Federales de Procedimiento Civil).

11.9 Renuncia a demandas colectivas y arbitrajes colectivos. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, para cualquier caso no sujeto a la obligación de arbitrar (salvo en la medida limitada antes mencionada para Presentaciones masivas), usted y nosotros acordamos presentar disputas únicamente a título individual y no (a) intentar presentar, unir o participar en ninguna acción colectiva o representativa, arbitraje colectivo o de ámbito colectivo, o cualquier otra acción en la que otra persona o entidad actúe en calidad representativa, ni (b) consolidar o combinar procedimientos individuales ni permitir que otro lo haga sin el consentimiento expreso de todas las partes en estas Condiciones y de todas las demás acciones o arbitrajes. Nada de lo dispuesto en este párrafo pretende, ni deberá, afectar a los términos y condiciones de la subsección 11.4(c) titulada «Arbitraje por lotes». No obstante cualquier disposición en contrario en este Acuerdo de arbitraje, si una decisión definitiva, no sujeta a nuevas apelaciones o recursos, determina que las limitaciones de esta subsección son inválidas o inexigibles respecto a una reclamación o solicitud de resarcimiento concreta (como una solicitud de medidas cautelares de carácter público), usted y nosotros acordamos que esa reclamación o solicitud concreta (y solo esa reclamación o solicitud) quedará separada del arbitraje y podrá litigarse en los tribunales indicados en la subsección 11.1(b). Todas las demás Disputas serán arbitradas o litigadas ante el tribunal de reclamaciones menores. Esta subsección no impide que usted o nosotros participemos en un acuerdo colectivo de reclamaciones.

11.10 Renuncia a juicio con jurado. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, usted y nosotros acordamos renunciar al derecho a un juicio con jurado. En el arbitraje no hay juez ni jurado, y la revisión judicial de un laudo arbitral está sujeta a una revisión muy limitada.

11.11 Exclusión. Usted tiene derecho a excluirse de este Acuerdo de arbitraje enviando una notificación por escrito de su decisión a la siguiente dirección de correo electrónico: SpellcastersLegal@quanticdream.com, dentro de los 30 días posteriores a su primera aceptación o sometimiento a este Acuerdo de arbitraje. Su notificación deberá incluir su nombre y dirección, su nombre de usuario en el juego (o ID de la Cuenta del juego), su dirección de correo electrónico de contacto y una declaración inequívoca de que desea excluirse de este Acuerdo de arbitraje. Si usted se excluye de este Acuerdo de arbitraje, todas las demás partes de estas Condiciones le seguirán aplicando. Excluirse de este Acuerdo de arbitraje no afecta a ningún otro acuerdo de arbitraje que usted pueda tener actualmente, o que pueda incurrir en el futuro, con nosotros.

11.12 Modificación. Nos reservamos el derecho a modificar este Acuerdo de arbitraje en el futuro. Los cambios se publicarán aquí y usted deberá comprobar periódicamente la versión más reciente. Si introducimos un cambio futuro y sustancial en este Acuerdo de arbitraje, se lo notificaremos a través de la información de contacto de su Cuenta del juego. A menos que usted se excluya dentro de los treinta (30) días siguientes a la entrada en vigor de dicho cambio informándonos en la siguiente dirección de correo electrónico (SpellcastersLegal@quanticdream.com), su uso continuado de los Servicios tras la fecha de entrada en vigor de cualquier cambio en este Acuerdo de arbitraje constituye su aceptación de dicho cambio. Las modificaciones de este Acuerdo de arbitraje no se aplican a ninguna reclamación que se haya presentado en un procedimiento legal contra nosotros o contra usted antes de la fecha de entrada en vigor de la modificación. Las modificaciones de este Acuerdo de arbitraje no le proporcionan una nueva oportunidad de excluirse del Acuerdo de arbitraje si anteriormente aceptó una versión de estas Condiciones y no se excluyó válidamente del arbitraje. Si usted rechaza cualquier cambio o actualización de este Acuerdo de arbitraje y estaba sujeto a un acuerdo existente para arbitrar Disputas, las disposiciones de este Acuerdo de arbitraje vigentes en la fecha en que aceptó por primera vez estas Condiciones (modificadas por los cambios posteriores de las Condiciones que aceptó) seguirán en pleno vigor y efecto. Seguiremos respetando cualquier exclusión válida del Acuerdo de arbitraje que usted hubiera realizado respecto de una versión anterior de estas Condiciones.

11.13 Excepciones. No obstante cualquier disposición contraria en estas Condiciones, usted y nosotros acordamos que cada parte podrá: (a) presentar una reclamación que cumpla los requisitos sobre una Disputa ante un tribunal o juzgado de reclamaciones menores, o (b) solicitar medidas cautelares ante un tribunal por infracción u otro uso indebido de propiedad intelectual. Sin perjuicio de lo anterior, cada parte se reserva el derecho a solicitar medidas cautelares u otro resarcimiento equitativo ante un tribunal competente respecto a cualquier disputa relacionada con la infracción, apropiación indebida o violación real o potencial de los derechos de propiedad intelectual o derechos propietarios de una de las partes.


12. Disposiciones varias

12.1 Versión en inglés. En la medida en que lo permita cualquier ley aplicable, la versión inglesa de estas Condiciones será la versión utilizada a la hora de interpretar o interpretar estas Condiciones.

12.2 Sin cesión. Usted no puede ceder o transferir de otro modo estas Condiciones o sus derechos y obligaciones en virtud de las mismas, en su totalidad o en parte, sin nuestro consentimiento por escrito, y cualquier intento será nulo. Podemos ceder o transferir nuestros derechos en virtud de estas Condiciones a un tercero sin su consentimiento.

12.3 Acuerdo completo. Estas Condiciones establecen el acuerdo completo entre usted y nosotros, y sustituyen y reemplazan cualquier otro acuerdo o entendimiento anterior o contemporáneo que pueda haber existido entre usted y nosotros.

12.4 Divisibilidad. Si alguna disposición de estas Condiciones se considera inválida o inaplicable por cualquier motivo, el resto de estas Condiciones continuará en pleno vigor y efecto y dicha disposición será ineficaz solo en la medida de dicha invalidez o inaplicabilidad.

12.5 Sin exención. El hecho de que no apliquemos o ejerzamos alguna disposición de estas Condiciones no constituye una renuncia a dicha disposición.

12.6 Póngase en contacto con nosotros. Si tiene más preguntas sobre estas Condiciones, póngase en contacto con nosotros a través del servicio de atención al cliente del juego o en la página oficial de Spellcasters Chronicles.


13. Condiciones regionales

Residentes de California. Si es usted residente en California, en conformidad con el Código Civil de California § 1789.3, puede presentar sus quejas a la Unidad de Asistencia para Quejas de la División de Servicios al Consumidor del Departamento de Asuntos del Consumidor de California, poniéndose en contacto con ellos por escrito en 1625 North Market Blvd., Suite N 112 Sacramento, CA 95834, o por teléfono en el (800) 952-5210.